#LFK-150-3608a

Benennung in der Originalsprache
Benennung
Nomirušu dvēseli iekš vaska bildes iesaukt
Nummer der Einheit
3608a
Sprache
Lettisch
Datum der Einsendung
2005
Place and time of recording
Talsi
Talsi, Talsu novads
Anmerkungen
Folkloristei Janīnai Kursītei šo grāmatu iedevusi kāda gleznu vācēja no Talsu puses. http://garamantas.lv/lv/file/502968
Stichwörter
#LFK-150-3608a
Wurde dechiffriert vonLigaB
BeendetJa
BestätigtJa
Korrigiert2019-07-05 21:42:26
Dechiffrierung

Kad viņam labprāt iegribās zināt jeb ari saprast kāda notikšana jeb vinešana būs. Tam vajaga šo jautašanu uzlikt un par ne kosiem Cherakteres tādus raksti un šo visu savā nakti šlafmici ko tu uz savu galvu nakti uzmauci un trīs naktes ar šo pašu guli. Tad tam pašam iekš Dannis Peripsas Eņģeļiem skaidri parādisies bet viņam priekš tam vaijaga kādas dienas skaidri Šķīsti dzīvot no stipriem dzērieniem notureties no tam sirsnigas lūgšanas pie Dieva nosūtīt un savu gavu [galvu] rīvēt un iekš visiem atmineties viņa nakti priekšā nāks.

Vienu trepeti darīt Jeb vienu nomirušu dvēseli iekš vaska bildes iesaukt.
Ņem nebrūķetu vasku un taisi viena cilveka

Text dechiffrieren
#LFK-150-3608a
Wurde dechiffriert vonLigaB
BeendetJa
BestätigtJa
Korrigiert2019-08-23 13:43:26
Dechiffrierung

vīzi, ar izstieptu roku ar tādu spēku ko tev Dievs ir devis, Cum, Intu tev atmini tad taisīt uz ta nomiruša cilveka kuru tu pēc viņa miršanas labprāt sava dienasta [dienestā] gribi, kad ta bilde ir jauv [jau] gatava tad taisi to sirdi vēl tu valā ieliec iekšā tai sirds vietā ar tiem vārdiem. M. C. F. 1. 8. 5. 2. iekš ausim ielieci tādu cedeli ar šiem vādiem Ouham Z . . E E E ap to miesu apsien to cedeli ar šiem.
Vārdiem, H. W. O. G. Z. O. . O. T. m. p. T. S. p. T. g.o. F. 5/5 5. 15. 8 8.
3 3
5 5
Iekš acim (ausim) ieleij [ielej] Q I kad jau vis [viss] ir gatavs padarīts tad iedod tai bildei tani izstiepta rokā magoņu galviņu, bet ari vaijaga [vajaga] zināt ikkatra mēneša beigumu priša [prišu] magoņu galviņu vajaga iedot un gaidīt kamēr brangi uzkāpuši.

Text dechiffrieren
#LFK-150-3608a
Wurde dechiffriert vonLigaB
BeendetJa
BestätigtJa
Korrigiert2019-08-23 13:46:42
Dechiffrierung

Bildi esot uzdomajuši ar nāvi aiziet tad tudaļ ši magoņu galviņa no sevim zīmi dot pēc saprašanas tad ieleij [ielej] šo bildi viena dziļa katla, bet tikai stāv kad tas nelaiķis savā dzīvošanā ir bijis vai smalka darba amata vai augsti skolots jeb ari uz citadu vīzi zinatnieks un voi [vai] viņam savā dzīvošanā bija ka tu to viņa dvēseli paģēri tad tev ta bilde visu ticēs un izstāstis tad Tad tu redzesi tādeļ šo katra pats meistars valda kaut ari tas nelaķis [nelaiķis] bērns būtu bijis taču tu no viņa (būtu) dvēseles iemantosi un tev tās bildes nevajag vairāk tad ņem paslepenu grāmatu un uz liec tai bildei uz krustiem un saki šos vārdus Hildunzet Natiell tudaļ ari izņemi no rokas to magoņu galviņu pēc ari no acim un asim [ausīm] un no mutes un ari no miesām reizi to cedeli tādeļ ta bilde no sevim izjuks un par nieku paliks.

Text dechiffrieren

Bildlegende



Zeige 1-1 von 1 Eintrag.
#OrtDatumTypVietas tips
  
1Talsi
(Talsi, Talsu novads)
Nicht angegebenPlace and time of recordingCity

We use cookies to improve your experience on our website. By browsing this website, you agree to our use of cookies. Read more.