1791_012
KrājumsLatviešu folkloras krātuve
KolekcijaGiršas Etkina Latvijas ebreju folkloras materiāli
Atslēgvārdi
Vienības#LFK-1791-32
#LFK-1791-34
#LFK-1791-36
Atšifrēja marinag
Pabeigts
Pārbaudīts
Labots 2015-04-15 03:13:43
Atšifrējums

32

גאָט שיקט די רעפוע פאר דער מעקע
Got šikt di refue far der make
Dievs sūta zāles iepriekš [pirms] slimības
Бог посылает лекарства еще до болезни

Dzirdēju Rēzeknē

34

באנאכט זייַנענ אלע קעץ גראָ
Banacht zainen ale kec gro
Naktī visi kaķi ir pelēki
Ночью все кошки серы

Dzirdēju no vecmātes

36

א מענטש טראכט אונ גאָט לאכט
A menč tracht yb got lacht
Cilvēks domā, bet dievs smejas
Человек полагает, а бог распологает [располагает] (дословно - смеется)

Dzirdēju Rēzeknē
Atšifrēja marinag
Pabeigts
Pārbaudīts
Labots 2015-04-15 03:15:20
Atšifrējums

32

גאָט שיקט די רעפוע פאר דער מעקע
[Got šikt di refue far der make]

34

באנאכט זייַנענ אלע קעץ גראָ
[Banacht zainen ale kec gro]

36

א מענטש טראכט אונ גאָט לאכט
[A menč tracht yb got lacht]
Atšifrēja marinag
Pabeigts
Pārbaudīts
Labots 2015-04-15 03:16:18
Atšifrējums

32

Бог посылает лекарства еще до болезни

34

Ночью все кошки серы

36

Человек полагает, а бог распологает [располагает] (дословно - смеется)
Atšifrēja marinag
Pabeigts
Pārbaudīts
Labots 2015-04-15 03:18:01
Atšifrējums

32

Dievs sūta zāles iepriekš [pirms] slimības

Dzirdēju Rēzeknē

34

Naktī visi kaķi ir pelēki

Dzirdēju no vecmātes

36

Cilvēks domā, bet dievs smejas

Dzirdēju Rēzeknē