1389-12-10
AtšifrējaNatalia Perkova
Pabeigts
Pārbaudīts
Labots2019-01-03 04:03:45
Atšifrējumsso kerdžapes čhāvesa. Zagīne truju tikne, bāre, phūre te terne, ne nijek niso butir naphendža, sir feņu dīne goli Davles "vaij Davlale!" phūri daj leskīri uhča truju leske sir zahačini, rovindoi, bala kušindoi te hondindoi, čhāvo isis pašlo pe phu sir mūlo načhalandija ni nijek lav narakirdža. Līne vār phuredīr phuredīr mānuša rakiren so čhāvesa kerdžapes, hobi čačo domardžapes. Līne džangaven les, čhorde paņinga pe leske, līne les zorale murša po vasta te trešinde les ne nabūt vašo dova so nadžindleso lesa pērindoi kastestir pe phu kerdžapes. Paņinga čhorde pe leske būt. Pošļi štundi trin čhāvo
*
pa kaklu pa galvu nokrita no koka. Visi saskrēja no nometnes skatīties kas notika ar zēnu. Apstāja zēnu lieli, mazi, veci un jauni, ne viens neka [nekā] vairak [vairāk] nesacija [nesacīja] ka [kā] vien: "vaij Dieviņ". Veca tante skraidīja ap zēnu matus plūkdama, ka [kā] sadegusi, raudadama [raudādama] un vaidēdāma [vaidēdama]. Zēns gulēja uz zemi ka [kā] miris nekustējās un ne viena vārda nerunāja. Vecāki čigāni runāja vaj [vai] patiesi būs nosities. Ņemās [ņēmās] zēnu modināt, sāka liet uz zēna ūdeni. Ņema [ņēma] spēcīgie vīrieši zēnu kratīt uz rokām, bet zēns palika ka [kā] nemaņā. Nevarēja saprast kas ar zēnu noticis krisdams no koka uz zemi. Ūdeņus lēja uz zenu [zēnu] daudz. Pēc stundām trim zens [zēns] atvēra acis un sāka lūgt lai dotu ūdeni padzērt [padzert].
Fails1389-12-10
Atšifrēt tekstu
KrājumsLatviešu folkloras krātuve
KolekcijaJāņa Leimaņa čigānu folkloras vākums
Atslēgvārdi
Vienības#LFK-1389-124

Šī vietne izmanto sīkdatnes, lai uzlabotu lapas lietojamību un optimizētu tās darbību. Turpinot lietot šo vietni, Jūs piekrītat sīkdatņu lietošanai lulfmi.lv digitālajos resursos. Uzzināt vairāk.