Komentēt

AtšifrējaMarina Gehta
Pabeigts
Pārbaudīts
Labots2016-04-26 03:34:28
Atšifrējums

19

אפ מאָרגנ זאָל גאָט זאָרגנ
Af morgn zol got zorgn
Uz rītdien lai dievs gāda.
На завтра пусть бог позаботится

Dzirdēju Rēzeknē

21

אז צוויי זאָגנ שיקער, דארפ דער דריטער זיכ לייגנ שלאָפנ
Az cvei zogn šiker, darf der driter zich leign šlofn
Ja divi saka: "piedzeris", tad trešajam jāiet gulēt
Если двое говорят: "пьян", третий должен пойти спать

Dzirdēju no žurnalista Z. Dimanšteina no Rēzeknes

23

פאר א געשלאָגענעמ הונט, טאָר מען קיין שטעקנ ניט ווייַזנ
Far a gešlogenem hunt tor men kein štekn nit vaizn
Piekautam sunim nedrīkst nūju rādīt
Побитой собаке палки не показывают

Dzirdēju no vecmātes
Fails1791_007
Atšifrēt tekstu
Iesūtīšanas datums23.01.1947
Nosaukums oriģinālāאף מאָרגן זאָל גאָט זאָרגן (Jidišs)
NosaukumsUz rītdienu lai dievs gādā
Žanrisakāmvārds vai paruna
ValodasJidišs
Krievu valoda
Latviešu valoda
IesūtītājsGirša Etkins
Faili
Dzirdēšanas laiks/vietaRēzekne
Karte
Atslēgvārdi
אף מאָרגן זאָל גאָט זאָרגן
Af morgn zol got zorgn
Uz rītdien lai dievs gāda.
На завтра пусть бог позаботится

Dzirdēju Rēzeknē