#LFK-150-2507

Название
Par pērkonu
Номер единицы
2507
Языки
Латышский
собиратель
Дата получения
1928
migrate
1890, Mazskāmaņi
Rencēnu pagasts, Burtnieku novads,


Piezīmes
Ключевые слова
#LFK-150-2507
РасшифровалLigaB
Окончен
Подтверждено
Исправлен2018-10-09 13:47:03
Расшифровка

no cilveka pakrēsla no vērša juga no arkla ilks [ilkss] no lopu pakrēšla tev tik tik daudz grēku ka debesīs zvaigzņu tev tik daudz grēku kā jūrā oliņu Jēzus čūskai galvu samina lai gan dūra paedi Amen. A, a

2507

+ Par Pērkoni.
Tu Pērkoņu gaisu pats stadijis un tu vinu ceļu spriedi kurviņam ja iet augstās debesīs Dievs sargi glābi Visus cilvekus Amen Amen Amen tris reizi jaiet apkārt un jaruna tie vārdi.

2508

Par vienu sulaini
Gramata Grafe [Grāfam] 1808 gada bija sulainis tam viņš lika pēc vienas vainas nodarišanas galvu nocirst bet tās galvas cirteis [cirtējs] nevareja sulainam to galvu no cirst - tas zobins ne koda tad viņam šo gramatinu klāt atrada ar šiem bokstabiem H. S, Per, H, Z, H, M, H, S, I, H, Kad nu tas
Расшифровать текст

:Категория не указана
Показаны записи 1-1 из 1.
#МестоДатаТипКатегорияТип местаФрагмент текста
   
1Mazskāmaņi
(Rencēnu pagasts, Burtnieku novads)
1890migrate(Не указано)Viensēta

We use cookies to improve your experience on our website. By browsing this website, you agree to our use of cookies. Read more.