Расшыфроўшчык | Anna Putāne |
---|---|
Скончаны | Так |
Прынята | Не |
Створаны | 2018-02-06 12:08:19 |
Адноўлены | 2018-02-06 13:18:11 |
Расшыфроўка | 19Skanēt skaņ Reigas pilī,kū tī kola, kū nakola; tai mārgai krūni kola, kurai deviņi bōleliņi. 2018Ē kur skaisti iudins tak nu kalniņa lejeņā; ē kur skaisti brōļi dzīd ar sovom mōsiņom. 2119Īšu uz cīmu pasavārtu kai ļauds sīvas cīņej: vacā veizē salykuši pa pogolmu vyzynoj. 2220Vylkam ēst tū zōlīti, kura aug ceļa maliņā; tautom jemti tū meitiņu, kura nakjlausa tāva, mōtes. 2321Var pazeit tū mōjiņu, kur ir daudzi bōrinīšu: sātmalīši nūlapōti bosojōmi kōjiņomi. 2422Gorda, gorda bryuklīnīte, vēļ gordōka zemnīca; skaista, skaista mōtes meita - vēļ skaistōka bōrinīte. 2523- Kur, siliņi tovas prīdes? Calmi vīn siliņā. - Kur, māmiņ, tovas meitas? - Krāsli vīn ustobā. 2624Kura smylga kupla auga, tymā rosa ilgi stōv; kura mārga stalši gōja, tei atraiša ļaudoviņa. 2725Auga līpas, auga mārgas šūs ōriņu maliņā; cērta līpas - naizcērta, vedia mērgu - naizvedia. 28Sovūs bōliņūs ļustīgivin izaugu: kūkļes skaņ namiņā, stabulītes - ustobā. 2926Vīna bōba beja lela, ūlu zagle vai, vai, vai! Pīzoguse ūlu gōja uz krūgu vai, vai, vai! Pakrita pi zemes ūlas saškaidīja vai, vai, vai! Radzātōji smējōs kai jai šķeistums lejas vai, vai, vai! Nūgōju uz krūgu, stojas jei pi stoikas vai, vai, vai! Brandīņa prasīju, sirsniņa bōlēja vai, vai, vai! Gōja veirs uz krūgu, jēmia sīvai aiz rūkas vai, vai, vai! Bērniņi raudōja pi vōrtiņim stōvādami. Māmiņas gaidija, maizītes prasija vai, vai, vai! Cyts uz vōrtu stulpa, cyts uz noma jumta vai, vai, vai! 3027Vakar tautas mōsu vedia, šudiņ braucia vedējiņi; vakar šōvia, šudiņ krita sylā raiba žagatiņa. 3128Kad es beju jauna meita, es par puisi nabādōju: tai pār puiša golvu lēču kai par syla sakōrnīti. 3229Meitas dēļ rūzes zīd, meitas dēļ maganiņas; puišu dēļ - pūra kōrkli ni zīd zimā, ni vosor. |
Расшыфраваць тэкст |
# | Месца | Дата | Тып | Vietas tips |
---|---|---|---|---|
1 | Bērzpils (Bērzpils, Bērzpils pagasts, Balvu novads) | 1928 | Place and time of recording | Village |