#LFK 190, 538

Benennung
Es meitiņa gonūs gōju
Nummer der Einheit
538
Kategorie
Sprache
Lettisch
Dialekte
High Latvian dialect
Datum der Einsendung
11.05.1927
Place and time of recording
1926, Daukstes
Bērzpils pagasts, Balvu novads
Stichwörter
Datei
#LFK 190, 538
Wurde dechiffriert vonAnna Putāne
BeendetJa
BestätigtJa
Ausgebildet2018-02-08 09:30:01
Korrigiert2021-03-07 16:44:33
Dechiffrierung45.
[191]

537

317. Es nūgōju ērbu šaut
Smolkū prīžu sileņā.
Kurū šaut, kurū atstōt? -
Vysom skaisti cakuleni.
Saušu pošu vacōku
Tai skaistōkis cakulenis.
Īšu, īšu, sīvu jimšu
Mozajā cīmeņā
Kuru jimt, kuru najimt?
- Vysom skaisti vaiņuceņi.
Jimšu pošu vacōku,
Tai skaistokis vaiņucenis.
Dōrta Reinīk. 40 g. no Daukstes mājām Bērzpils pag. Jaunlatgales apr. 1924-25.g.

538

318. Es meitiņa gonūs gōju, īt pi veira nadūmōju.
Kad atgōja mārgys godi, puiši ap manim kai i strodi.
Cyti divi svōtōt sōka, vīns vēļ soka, kab jaunōka.
Nu tō dzēržu taidu vōrdu, kurs atbraucia ar malnu bōrdu.
Pīdar golvu sasukōti, stypri kryutis sakņūpōti.
Bryugans zyrgam deči lyka, munam prōtam tai patyka.
Tautom zvoni saskanēja, man māmeņa tai runōja:
Meiteņ mīlū vai ar prōtu, ka tik jauna ļūbej svōtu.
Tautu dālu pamanēju, poša sevis narōdēju.
Dreiži jī īkšā gōja, tāvs izgōja gostim prīskā.
- Ak jyus muni mīli gosti, ka ar zvonim tad na sprosti.
Jīm tei runa cīš patyka,
Tyuleņ capuris jī nūlyka.
Bryugans soka protu lasēt
Kai byus tāva, mōtis prasēt.
Lobū rūceņu padevia,
Tai mīleigi paprasēja:
Text dechiffrieren
Datei
#LFK 190, 538
Wurde dechiffriert vonAnna Putāne
BeendetJa
BestätigtJa
Ausgebildet2018-02-12 06:55:53
Korrigiert2021-03-07 16:49:19
Dechiffrierung46.
[190]
- Izdzērsiam vein's pa glōzei,
Izkūsiam vērsā sīra.
Izdzersiam ols pa glōzei,
Lai byus nū taiseits muns gols.
Kai tik golu nūtaisēsim
Tyuleņ ponoksnus lasēsim.-
- Ponoksnīšim kūdi zyrgi,
Vosor ūdi nūdzaruši;
Ponoksneicom plotys "biksis,"
Kur jōs kōzōs taidys liksim.
Vakaraiņa navasala,
Kur jei dabōjsia masaļa.
Vakaraiņs pokōs guļ
Apsamaucs koklā kuļ.-
- Kaidu tu tū runu runoj,
Mušeņ jauna tu tū dūmoj?
Nasalīļ poša uz sevis,
Lai nasabreiņ ļauds uz tevis.
Ka tu spriša, ka tu gleita,
Zīmassvātkūs nabyus leita.
Es to cylvāks, paļdis Dīvam,
Nava kauna saīt krīvam.
Man kārmani pylni zalta,
Sātā skreine kai ir valta.-
- Tu līlejīs ar zalta naudu, es to prōtā tai dūmōj:
Lai es kaut bez zalta byušu, a jau pi tevis gon naīšu!-
- Vasals palic, sīvas tāvs, ir man sātā zyrgim klāvs.
Tova meita nava gudra, blēņas lasīt tik ir mudra.
Paklausej'sia ļaužu mēļu, naredzēja munu spēlu.-
Aizlauzs bryugans zyrgam asti, skrīn uz sātu kai ar maksti.
- Pagaid, kuce, nabyus breivi, paliksi tu bez nikō.
Palōdēs' tu sovu moti, nabrauks tev nikaidi svoti.
Volkōsīs kai koza malna, vysi sacīs, ka nav ni valna!
Volkōsīs kai kēve lauka, vysi sacīs ka tu mauka.
Teicēja iepriekšēja, 1926. g.
Text dechiffrieren

Bildlegende



Zeige 1-1 von 1 Eintrag.
#OrtDatumTypVietas tips
  
1Daukstes
(Bērzpils pagasts, Balvu novads)
1926Place and time of recordingFarmstead

We use cookies to improve your experience on our website. By browsing this website, you agree to our use of cookies. Read more.