#LFK-9-42-102

Title
Sargies linu cielavīna
Unit number
102
Languages
Latvian
Dialects
Livonian dialect
pp.
42
Submitter
Date of submission
30.03.1924
Place and time of recording
02.02.1924
Keywords
#LFK-9-42-102
TranscriberInga Tapiņa
CompletedYes
AcceptedYes
Created2019-10-10 13:13:50
Updated2015-06-03 18:53:03
Transcription (text)Jānis Kupšis

42, 94

Vilkam liels brīnumiņš
Lapsai zīda kažociņš
Kas tev kaiš jēru zagli
Tas man mātes nopelnīts.

42, 95

Bērīts manis kumelīns
Tukšu sili skandināja
To man dara salds miedzīns
Mīli janu [jaunu] līgavīnu.

42, 96

Pāriet gūžas klēgādamas
No dūņota ezerīna
Pāriet meitas dziedādamas,
No dzeltēna linu lauka.

42, 97

Brālīts man linus sēja
Ne - ērtā [neērtā] druvīnā
E [es] brālītim kreklu došu
Nevelkamu mugurā.

42, 98

Duls bērīts lauku pieri
Mans jājams kumelīns
Smuka meitīn baltu muti
Mana jauna līgavīna.

42, 99

Augat mani labi lini
Labas gaŗas kaņupītes
Lai es varu striķi vīt
Vīra māti slīcināt.

42, 100

Brāļi diži es maģāka [mazāka]
Es pa brāļis nebēdāju
Speŗu kāju staļļa durvīs
Jēmu bēru kumelīnu.

42, 101

Brālis manas linu sēklas
Āsamirsa [aizsamirsa] klētītē
Es brālīti āzmirsišu [aizmirsīšu]
Tautīnās dalīdama.

III Dziesmas par liniem.

42, 102

Sargies linu cielavīna
No pelēka vanadzīna
Tā es ari sārgāšos
No dzērēja tēva dēla.

42, 103

Brālis man linus sēja
Tur tie sēti tur palika
Sēja man tautu dēls
Aug linīni zarodami
Aug linīni zarodami
Trejas četras žuburīnas.

42, 104

Bij manam linīnam
Zelta pogas galīnā
Bij manā pūrīnā
Sudraboti dvieļu gali.

42, 105

Nebēdāju linu kreklu
Kad man linu apkaklīte
Nebēdāju linu druvu
Kad man linu arājīns.

42, 106

Saucat brāļi tās māsīnas
Lai nebrida ezerā
Aizmiglāis [aizmiglojis] ezerīns
Šķiet māsīnas linu lauku.

42, 107

Augat linīni (lins zil) zil galvīši
Es pate vērpēja ball [balt] galvīte
Transcribe text
Open
Sargies linu cielavīna
No pelēka vanadzīna
Tā es ari sārgāšos
No dzērēja tēva dēla.

Map legend





Showing 1-2 of 2 items.
#LocationDateTypeType of place
  
102.02.1924Place and time of recording
2(Not set)Place of hearing

We use cookies to improve your experience on our website. By browsing this website, you agree to our use of cookies. Read more.