Коллекция Эмиля Мелнгайля содержит более 10 000 фольклорных единиц, около половины из которых записи мелодий, собраны с 1899 по 1943 год. Оригинальные записи последних мелодий хранятся в Латвийском Национальном историческом музее, и они были перезаписаны Андреем Круминьшем (с 9409 по 10035. единицы).
Эмиль Мелнгайлис - второй по величине коллекционер народной мелодии после Юрянса Андрея. Он изучал музыку в Дрездене и Санкт-Петербурге. Уже в конце 19-го века в Литве (Кедайняй) он записал 120 мелодий еврейских песен, из которых 55 (1045, 3725-3754; 4162-4186) сохранились в ХЛФ. В 1911 году он начал собирать мелодии в Руцаве, но когда в 1921 году Эмиль полностью вернулся в Латвию он записал мелодии родственницы Екаба Граубина (1045, 1502-1655).
Собирая мелодии, Э. Мелнгайлис путешествовал по Латвии и Литве, также записывал народные песни других народов (евреев, ливов) и фотографировал сказителей и окружающую их среду. Его сборники народной музыки были опубликованы в книге "Latviešu mūzikas folkloras materiāli" в трёх томах: в 1951 году Корса с 1326 мелодиями, в 1952 году Малиена с 1676 и в 1953 году Видиена с 1153 мелодиями, приложениями и послесловиям.
С февраля 1930 года по октябрь 1931 года Э. Мелнгайлис был работник свободного контракта в ХЛФ. В эти неполные два года он представил ХЛФ 3351 мелодию, которые также собирали его помощники. В его тетрадях есть 46 фотографий и это является самой большой коллекцией фотоматериалов в то время.
Sīktēls | Номер единицы | Название | Категории | |
---|---|---|---|---|
1 | Knaš neitst valdā puķkes | Melody | ||
1a | Liba [Marija] Šaltjars Pitragā | drawing or photograph | ||
2 | Kūl, kūl, kuz kielā zvanebed | Melody | ||
3 | Kūl, kūl, kuz kielā zvanebed | folksong, 1-6 lines | ||
4 | Kursa läde māri neitša | Melody | ||
6 | Kursa läde luķja kibar | Melody | ||
7 | Mädem mierste voigest aige kakše virist varze | Melody | ||
8 | Tenč tonč maņekad | Melody | ||
9 | Ku sa kazist, knaše neitste, kuna sinda Ebonen | Melody | ||
10 | Kroge Anni azuntatej | Melody | ||
11 | Piškes diret sure diret togad lapsten un da juret | Melody | ||
12 | Tika bokaks skangarpel, rouditarra imerkout | Melody | ||
13 | Tika bokaks skangarpel, rouditarra imerkout | folksong, 1-6 lines | ||
14 | Juņa lekše ainenitem ligo, ligo | folksong, 1-6 lines Melody | ||
15 | Juņa lekše ainenitem ligo, ligo | folksongs | ||
16 | Es ar sav' baleliņ | folksong, 7-8 lines Melody | ||
17 | Es ar sav' baleliņ | folksong, 7-8 lines | ||
18 | Ai žu, ai žu lāča bērni | children song or rhyme Melody | ||
19 | Ai žu, ai žu lāča bērni | children song or rhyme | ||
20 | Činku činku garbu grab | folksong, 1-6 lines Melody |
Sīktēls | Название | Type | Номер | Год | Автор | Подпись | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Folk singer Marija Šaltjāre | Изображение | 1045-0001a | 1930 | Emilis Melngailis | Teicēja, lībiete Marija Šaltjāre (dzimusi 1860. gadā) Pitragā, Dundagas pagastā 1930. gadā. | ||
Folk performer in Kolka | Изображение | 1045-0021a | 1930 | Emilis Melngailis | Teicējs Kolkā 1930. gadā. | ||
Folk performer with family in Kolka | Изображение | 1045-0021b | 1930 | Emilis Melngailis | Teicējs ar ģimeni Kolkā 1930. gadā. | ||
Folk performers in Kolka | Изображение | 1045-0021c | 1930 | Emilis Melngailis | Teicēji Kolkā 1930. gadā. | ||
Folk performer Salemons Buļs | Изображение | 1045-0057a | 1930 | Emilis Melngailis | Teicēja Salemona Buļa sēta Greču ciemā, Nierzas pagastā 1930. gadā. | ||
The folklore informant Petruļa Buļs | Изображение | 1045-0057b | 1930 | Emilis Melngailis | The folklore informant Petruļa Buļs, village of Greči in Ņierza, knows many melodies, 1930. | ||
Greči parish, near Nierza | Изображение | 1045-0057c | 1930 | Emilis Melngailis | In the middle - a great singer Rozaļa Buļs, 85 years of age. The last on the left - another great singer Petruļa Buļs. Behind the older Rozaļa, in a black hat - Didriķis Volganskis from Kolka. | ||
Singers from Barkava parish | Изображение | 1045-0099a | 1930 | Emilis Melngailis | Ģertrūde Elksne, daughter of the main singer Agate Borozinska (born 1859), from "Silavnieki" of Borkova parish of Rēzekne region. From the "Jaunzemnieki" farmstead of the same parish - Bārbala Kokare (born 1861). | ||
Working at the Archives of Latvian Folklore | Изображение | 1045-0149a | 1930 | Emilis Melngailis | Working at the Archives of Latvian Folklore. Writing down the songs. From the left: 1. Ģertrūde Elksne, 2. Agate Borozinska, 3. Bārbala Kokare, 4. Emilis Melngailis (writing), 5. professor Kārlis Straubergs. | ||
Folk performers Made Misiņa un Mile Kristapa | Изображение | 1045-0636a | 1930 | Emilis Melngailis | Teicēji Made Misiņa (dzimusi 1850. gadā Tirzmaliešu Graužu Laimās), Mile Kristapa (dzimusi 1871. gadā Tirzas "Ķidās") Tirzas nespējnieku namā 1930. gadā. | ||
Folk performer Lize Augule | Изображение | 1045-0636b | 1930 | Emilis Melngailis | Teicēja Lize Augule (dzimusi 1869. gadā Velenu muižā) ar ģimeni Lizumā 1930. gadā. | ||
Folk performer Lize Augule | Изображение | 1045-0636c | 1930 | Emilis Melngailis | Teicēja Lize Augule (dzimusi 1869. gadā Velenu muižā) Lizumā 1930. gadā. | ||
The Akmentiņš family | Изображение | 1045-0698a | 1930 | Emilis Melngailis | The Akmentiņš family in Jaunlaicene parish, "Skujenieki" farmstead. The singer grandmother Līze Akmentiņa. | ||
Folk singers Ilze Dukule and Madaļa Ermika | Изображение | 1045-0706a | 1930 | Emilis Melngailis | The singers of Livonian melodies - Ilze Dukule from Bruniņciems and Madaļa Ermika from Sivaci. | ||
The Ozoliņš family, the best singers - Milda Ozoliņa and grandfather Ozoliņš | Изображение | 1045-0737a | 1930 | Emilis Melngailis | The Ozoliņš family in "Kārklupes", Ilzene parish; the daughter-in-law Milda and grandfather Ozoliņš both are good singers. | ||
Offshoot of Ozoliņš' family | Изображение | 1045-0737b | 1930 | Emilis Melngailis | Ozoliņu ģimenes atvase. | ||
Lejasciems evangelic lutheran church | Изображение | 1045-0756a | 1930 | Emilis Melngailis | Lejasciema evaņģēliski luteriskā baznīca 1930. gadā. | ||
Folk singer Anna Stabulniece | Изображение | 1045-0756b | 1930 | Emilis Melngailis | Teicēja Anna Stabulniece (dzimusi 1856. gadā) Sinoles "Krācēs" 1930. gadā. | ||
Music instruments | Изображение | 1045-0820 | 1924 | Emilis Melngailis | Senlatviskie mūzikas instrumenti. | ||
Beggars' song near Orthodox churc in Augstpils parish | Изображение | 1045-1197a | 1930 | Emilis Melngailis | Ubagu dziesma pie krievu baznīcas Augstpilī. |
Уменьшенное изображение | Тип | Faila numurs | Языки | Расшифровка | Метаданные | Ноты | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() | Изображение | 1045-0001a | lv | Да | Да | Нет | |
![]() | Изображение | 1045-0021a | lv | Да | Да | Нет | |
![]() | Изображение | 1045-0021b | lv | Да | Да | Нет | |
![]() | Изображение | 1045-0021c | lv | Да | Да | Нет | |
![]() | Изображение | 1045-0057a | lv | Да | Да | Нет | |
![]() | Изображение | 1045-0057b | lv | Да | Да | Нет | |
![]() | Изображение | 1045-0057c | lv | Да | Да | Нет | |
![]() | Изображение | 1045-0099a | lv | Да | Да | Нет | |
![]() | Изображение | 1045-0149a | lv | Да | Да | Нет | |
![]() | Изображение | 1045-0636a | lv | Да | Да | Нет | |
![]() | Изображение | 1045-0636b | lv | Да | Да | Нет | |
![]() | Изображение | 1045-0636c | lv | Да | Да | Нет | |
![]() | Изображение | 1045-0698a | lv | Да | Да | Нет | |
![]() | Изображение | 1045-0706a | lv | Да | Да | Нет | |
![]() | Изображение | 1045-0737a | lv | Да | Да | Нет | |
![]() | Изображение | 1045-0737b | lv | Да | Да | Нет | |
![]() | Изображение | 1045-0756a | lv | Да | Да | Нет | |
![]() | Изображение | 1045-0756b | lv | Да | Да | Нет | |
![]() | Изображение | 1045-0820 | lv | Да | Да | Нет | |
![]() | Изображение | 1045-1197a | lv | Да | Да | Нет |
Pie šīs kolekcijas atšifrēšanas strādājuši: